Завантажуємо
27 Січня, 2023

6 альтернатив Google Translate для арбітражників

Арбітраж трафіку – яскравий приклад глобалізації, адже вебмайстри не обмежені кордонами і спрямовують рекламу на користувачів в усіх куточках світу. Чим влучніше «чіпляє» креатив, тим ефективніша рекламна кампанія, саме тому, мова локації значно підвищує шанси достукатися до аудиторії. В цьому матеріалі UAFF пропонує добірку найпопулярніших транслейтерів, які варто розглянути в якості альтернативи для всім відомого перекладача Google.

 DeepL

DeepL – cервіс відносно новий, проте вже встиг зарекомендувати себе серед користувачів та отримав достатньо схвальних відгуків від експертів-лінгвістів. Дехто, навіть стверджує, що якість перекладу вища за визнаного лідера Google Translate.

Для підвищення якості перекладу, DeepL використовує унікальний алгоритм згорткових нейронних мереж. Це допомагає робити переклад більш природним. Окрім стандартного набору сучасних інструментів, пропонує наступні переваги перекладу:

–          швидкість та точність;

–          велика варіативність для кожного перекладу;

–          можливість завантаження файлів, з подальшим перекладом (зноски, та вбудовані зображення зберігаються).

Недоліки та обмеження:

–          безоплатний тариф передбачає переклад лише до 5 тисяч символів;

–          наразі підтримує переклад лише 26 мов;

–          платна підписка, яка варіюється у залежності від місця перебування користувача.

В середньому за підписку доведеться щомісячно витрачати :

Starter — 10,49$ за 5 перекладів;

Advanced —34,49$ за 20 перекладів та безліміт в CAT-програмах;

Ultimate — 68,99$ за 100 перекладів та безліміт  у CAT-програмах.

Reverso

Reverso – Один з найвідомих транслейтерів з високою якістю перекладу. Вона зумовлена використанням штучного інтелекту та можливістю узгодження змісту в мовах (оригіналу та перекладу). Переваги програми:

–          висока якість, та точність перекладу, з урахуванням контексту;

–          перекладає веб-сторінки та сайти.

Недоліки:

–          відсутність аудіо перекладу;

–          немає можливості перекладати текст із зображень;

–          доступні онлайн-словники для перекладу лише обмеженої кількості мов.

Сайт Reverso безкоштовний, проте є і преміум-версія, зі щомісячною оплатою 10 $.

Bing Microsoft Translator

Bing Microsoft Translator – сервіс від кампанії Microsoft перекладає з понад 100 мов, цей список постійно оновлюється. Транслейтер використовує  можливості штучного інтелекту для покращення якості перекладу. Додаткова зручність в тому, що у словниках зберігаються тематичні адаптовані розмовники, з фразеологізмами та висловами.

Переваги сервісу:

–          переклад зображень та вебсторінок;

–          можливість розпізнавання аудіо та озвучення тексту перекладу;

–          перевірка правопису;

–          редагування перекладу;

–          доступна оффлайн-версія.

 Недоліки:

–          дещо недопрацьована функція перекладу з картинок;

–          не зберігаються останні переклади;

–          обмеження на переклад до 1 тисячі символів.

Проте, компанія-розробник відстежує недоліки та постійно покращує рівень якості сервісу.

ABBYY Lingvo Live

Lingvo Live – зручний кросплатформовий соціальний сервіс з відкритим доступом до онлайн-словників. ABBYY Lingvo Live дозволяє перекладати не тільки слова, але й сталі вирази з урахуванням контексту. Тут є можливість знайти переклад для рідкісних, вузькоспеціалізованих слів або виразів, які не зустрічаються у словниках. Головна фішка, яка зумовлює унікальність сервісу – потужна інтернет-спільнота. Проте, щоби скористатися  її підтримкою, потрібно зареєструватися в сервісі.

Переваги:

–          інтернет-спільнота, яка заміняє машинний переклад;

–          зручний, лаконічний інтерфейс.

Недоліки:

–          переклад виключно текстовий, без можливості перекладу файлів чи зображень;

–          обмеження словників 30 мовами;

–          платформа знаходиться на стадії бета-розробки.

Smartcat

Smartcat – ця хмарна платформа створює цілу систему, яка об’єднує перекладачів та перекладацькі бюро по всьому світу. Якість тексту забезпечують функції машинного та автоматизованого перекладу та великі об’єми баз і словників. Сервіс пропонує одночасну роботу над документами багатьох перекладачів із різних куточків світу.

Переваги транслейтера:

–          доступні послуги майже 200 тисяч перекладачів з різних країн;

–          до пакету послуг безкоштовного тарифу входять всі основні функції;

–          можливість перекладу на понад 160 мов.

Серед недоліків користувачі зазначають погано пропрацьований функціонал платформи та незадовільну якість підтримки, адже відповіді іноді можна очікувати надто довго.

Alisa TMS

Alisa TMS працює аналогічно Smartcat та має таку ж високу якість перекладу та стандартні інструменти. Серед плюсів транслейтера можна зазначити:

–          зручну структуровану систему, яка значно підвищує швидкість перекладу;

–          розмір хмарного сховища не обмежений;

–          Alisa TMS вміє робити переклад на будь-яку мову світу;

–          У безкоштовному тарифі не обмежується кількість користувачів.

До недоліків можна віднести відсутність доступу до протоколу HTTPS та деякі погрішності роботи системи, проте, вони швидко усуваються розробниками.

Висновок

Звичайно, існує ще декільканадцять гідних альтернатив найзнанішому перекладачу від Google. Проте наша мета – розповісти про функції та можливості вищевказаних перекладачів, адже наша команда вважає їх більш ефективним. Сподіваємося, що стаття стане в нагоді початківцям та допоможе отримати більш якісні переклади для рекламної кампанії.

Поділіться своєю думкою!
Введіть правильний email

Підтримай проект

Купуючи рекламу та використовуючи наші сервіси ви підтримуєте українську армію! Підтримати UAFF